Category: John

Post

John 3:16

Verse 16 Greek Text 3:16οὕτως γὰρ ἠγάπησεν ὁ θεὸς τὸν κόσμον, ὥστε τὸν υἱὸν τὸν μονογενῆ ἔδωκεν, ἵνα πᾶς ὁ πιστεύων εἰς αὐτὸν μὴ ἀπόληται ἀλλ’ ἔχῃ ζωὴν αἰώνιον. Verse 16 Sentence Flow Verse 16 Translation Rationale John 3:16 is a beautiful and well-known passage to many because of its popularity in culture. The translation...

Post

John 1:13

Verse 13 Greek 1:13οἳ οὐκ ἐξ αἱμάτων οὐδὲ ἐκ θελήματος σαρκὸς οὐδὲ ἐκ θελήματος ἀνδρὸς ἀλλ’ ἐκ θεοῦ ἐγεννήθησαν. Verse 13 Sentence Flow Verse 13 Translation Rationale Verse 13 opens with the relative pronoun οἳ. As is good practice, this leads us to search for the antecedent. In this case, the antecedent is those mentioned...

Post

John 1:12

Verse 12 Greek Text 1:12ὅσοι δὲ ἔλαβον αὐτόν, ἔδωκεν αὐτοῖς ἐξουσίαν τέκνα θεοῦ γενέσθαι, τοῖς πιστεύουσιν εἰς τὸ ὄνομα αὐτοῦ, Verse 12 Sentence Flow Note: definition of ἐξουσίαν Verse 12 Translation Rationale Here we have a relatively straightforward passage from John. We begin with the postpositive δὲ and we translate it “but.” There’s a slightly...

Post

John 6:2

Verse 2 Greek Text 6:2ἠκολούθει δὲ αὐτῷ ὄχλος πολύς, ὅτι ἐθεώρουν τὰ σημεῖα ἃ ἐποίει ἐπὶ τῶν ἀσθενούντων. Verse 2 Sentence Flow Verse 2 Translation Rationale Beginning the sentence is the postpositive δὲ. We can translate this as and or now in this context. With the LSB, I leaned toward “now” because it seems to...

Post

John 6:1

Chapter 5 to 6 Transition Chapter 5 closes with Jesus scorching the religious leaders in Jerusalem regarding their unbelief. Chapter 6 opens up with the temporal clause “after these things” and Jesus apparently crossing to the other side of the Sea of Galilee. Or is He? I believe what John is saying in referring to...

Post

John 1:1

The Johnine Prologue Verse 1 Greek Text 1:1Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος, καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν, καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος. Verse 1 Sentence Flow Verse 1 Translation Rationale Our sentence in John 1 opens much like Genesis 1; in the beginning. “Ἐν” is a temporal preposition with “ἀρχῇ” being the object...